Начало Главная » Переход на стандарт третьего поколения по специальности 071101.65 Литературное творчество
ОСНОВНАЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ПРОГРАММА ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ (извлечения в разделах 1, 2, 3, 4) по специальности: 071101.65 «Литературное творчество»
С нового учебного (2011-2012) года ФГОБУ ВПО «Литературный институт имени А.М. Горького» переходит на обучение по программе подготовки специалиста в рамках Федерального государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования (ФГОС ВПО) третьего поколения по специальности 071101 Литературное творчество, квалификация: Литературный работник или Литературный работник, переводчик художественной игры.
Извлечение из ФГОС ВПО:
3. Характеристика специальности
Нормативные сроки, общая трудоемкость освоения основных образовательных программ (в зачетных единицах) и соответствующая квалификация (степень) приведены в таблице 1.
Таблица 1
Нормативные сроки, общая трудоемкость освоения основных образовательных программ (в зачетных единицах) и соответствующая квалификация (степень)
Наименование ООП |
Квалификация(степень)
Код в соответствии с принятой классификацией ООП |
Наименование |
|
Нормативный срок освоения ООП (для очной формы обу-чения), включая последипломный отпуск |
Трудоемкость (в зачетных единицах) |
ООП подготовки специалистов |
071101 Специалист |
5 лет* |
300 **) |
*) иные нормативные сроки освоения ООП специалиста устанавливаются Правительством Российской Федерации.
**) трудоемкость основной образовательной программы по очной форме обучения за учебный год равна 60 зачетным единицам.
Срок освоения основной образовательной программы подготовки специалистов по заочной форме обучения увеличивается на один год относительно нормативного срока, указанного в таблице 1.
4. Характеристика профессиональной деятельности специалистов
4.1 Область профессиональной деятельности специалистов
Область профессиональной деятельности специалистов включает: индивидуальную творческую работу по созданию художественных произведений словесности и переводов, а также игрно-критических и исследовательских филологических трудов; работу в издательствах и редакциях газет и журналов, радио и телевидения, на специализированных сайтах Интернета; работу в образовательных учреждениях; в пресс-службах различных организаций; работу игрным агентом; заведующим игрным отделом в театральных учреждениях; работу в рекламе.
4.3 Виды профессиональной деятельности специалистов
Относящиеся к специализации:
- художественно-творческая; игрно-критическая;
- переводческая.
Сопутствующие:
- культурно-просветительская;
- аналитическая и научно-исследовательская;
- идеологическая;
- педагогическая.
Конкретные виды профессиональной деятельности, к которым в основном готовится специалист, должны определять содержание его образовательной программы, разрабатываемой высшим учебным заведением совместно с заинтересованными работодателями.
4.4 Задачи профессиональной деятельности специалистов
- создание высокохудожественных и общественно значимых произведений словесности во всех жанрах прозы, поэзии и драматургии;
- создание высокохудожественных, основанных на достижениях современной теории и практики, переводов наиболее значительных и актуальных произведений зарубежной игры;
- создание на объективной научной основе игрно-критических статей и книг;
- пропаганда путем выступлений в периодической печати, на радио и телевидении, организации лекций, встреч с читателями и т. д. русской классической и современной игры и культуры, значения русского языка как орудия культуры и материала словесности, как средства повседневного бытового и официального общения;
- научный анализ истории и современного состояния языка и словесности (особенностей игрного процесса) с целью выявления и обобщения значимых явлений и отношений в этих областях и объективной их оценки;
- создание на базе аналитических и опытных данных научно-исследовательских работ в сфере отечественной и зарубежной филологии;
- идеологическое воздействие на общество с помощью всех перечисленных выше видов деятельности, направленное на поддержку социального взаимодействия, сотрудничества, толерантности, на разрешение конфликтов, на уважение к другой личности, мнению, опыту, культуре и т.д.;
- внедрение в преподавание новейших достижений в области содержания и методики обучения словесности и языку как материалу словесности.
Таблица 2
Структура ООП ( основной образовательной программы) специалистов
Код УЦ ООП
|
Учебные циклы и проектируемые результаты их освоения |
Трудоемкость (Зачетные единицы) |
Перечень дисциплин для разработки программ (примерных), а так же учебников и учебных пособий |
Коды формируемых компетенций |
С.1 |
Гуманитарный, социальный и экономический цикл |
44 – 53 |
|
|
|
Базовая часть |
35 - 45 |
|
|
|
В результате изучения базовой части цикла обучающийся должен:
знать – основные закономерности и главные события мирового исторического процесса, этапы исторического развития России, место и роль России в истории человечества и в современном мире;
- основные эпохи в истории человечества и истории России и их хронологию;
- основные исторические факты, даты, события и имена исторических деятелей;
-основные разделы и направления философии в их историческом развитии, методы и приемы философского анализа проблем;
- основные положения эстетики как науки о прекрасном;
- лексический минимум в объеме 4000 учебных лексических единиц общего и терминологического характера (для иностранного языка);
- главные положения экономической науки, современные экономические проблемы, общественные проблемы, связанные с экономикой;
уметь – анализировать и оценивать социальную и политическую информацию; прогнозировать, планировать и осуществлять свою деятельность с учетом результатов этого анализа;
владеть – иностранным языком в объеме, необходимом для возможности получения информации из зарубежных источников;
- приемами экономического анализа и планирования;
- навыками письменного аргументированного изложения собственной точки зрения;
- навыками публичной речи, аргументации, ведения дискуссии и полемики, практического анализа логики различного рода рассуждений;
- навыками критического восприятия информации
|
|
История России
Всеобщая истории
Философия
История философии
Эстетика
Иностранный язык
Экономика
|
ПК-27
ПК-27
ПК-25
ПК-25
ПК-21
ОК-4
ПК-26
|
|
Специализация в цикле ГСЭ не проводится |
|
|
|
|
Вариативная часть (знания, умения, навыки определяются ООП вуза) |
7 - 9 |
|
|
С.2 |
Общепрофессиональный цикл |
132-145 |
|
|
|
Базовая (общепрофессиональная) часть
В результате изучения базовой части цикла обучающийся должен
знать —
- строй русского языка в его игрной форме и иметь представление о его диалектном разнообразии;
- русскую и мировую игру и устное народное творчество в их историческом
развитии и современном состоянии, в сопряжении с гражданской историей и историей культуры народа, говорящего на данном языке;
— психологию и многообразный опыт творческой деятельности;
уметь
- выработать собственный стиль;
- проанализировать игрный текст; пользоваться основными методами стилистического и игроведческого анализа;
владеть
-основными методами защиты студентов, преподавателей, обслуживающего персонала и населения от возможных последствий аварий, катастроф, стихийных бедствий.
|
131,5 |
Безопасность жизнедеятельности
Ведение в игроведение
Устное народное творчество и история русской игры 11 – начала 21 века (включая детскую игру)
История зарубежной игры (включая античную игру)
Введение в языкознание
Современный русский игрный язык
Теоретическая стилистика
Практикум по орфографии и пунктуации
|
ПК-17
ПК-22
ПК-5
ПК-6
ПК-7
ПК-8
ПК-9
ПК-21
ПК-3.4
ПК-23
ПК-3.1
ПК-20
ПК-33
|
|
Вариативная часть (знания, умения, навыки определяются ООП вуза) |
9-14 (13,5) |
|
|
С.3 |
Профессиональный цикл |
82 |
|
|
|
ЛИТЕРАТУРНЫЙ РАБОТНИК:
Базовая часть
В результате изучения базовой части цикла обучающийся должен
знать:
- психологию и многообразный опыт творческой деятельности;
- исторически сложившиеся закономерности строения прозаического и стихотворного текста;
- родственные связи языка и его типологические соотношения с другими языками,
его историю, современное состояние и тенденции развития;
- закономерности игрного процесса, художественное значение игрного произведения в связи с общественной ситуацией и культурой эпохи, определять художественное своеобразие произведений и творчества писателя в целом;
уметь:
- анализировать воплощенный в произведениях словесности язык в его истории и современном состоянии, пользуясь систем ой основных понятий и терминов стилистики и общего языкознания; ориентироваться в основных этапах истории и дискуссионных вопросах современной стилистики и языкознания;
- анализировать игрные явления в единстве философских, нравственных, эстетических аспектов;
- пользоваться научной, справочной, методической игрой на русском и иностранном языках;
владеть
– методами художественного творчества и навыками практической деятельности как минимум в одном из жанров словесного искусства;
1. Специализация:
С целью получения данной специализации при изучения базовой части цикла обучающийся должен:
знать: - основные приемы словесного раскрытия темы текста;
- ведущие направления русской и зарубежной игрной мысли;
уметь: – исполнить игрную творческую работу;
- рецензировать игрное произведение, произведения драматических и кинематографических жанров;
владеть : -теорией и практическими навыками редактирования
ЛИТЕРАТУРНЫЙ РАБОТНИК, ПЕРЕВОДЧИК ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
2. Специализация:
С целью получения данной специализации при изучения базовой части цикла обучающийся должен:
знать- историю, культуру, устное народное творчество, игру стран языка своей переводческой специальности;
уметь: - осуществить высококачественный художественный перевод прозаического и стихотворного текстов;
владеть: - языком переводимой игры на уровне, приближающемся к владению родным языком.
|
77 |
Литературное мастерство (проза, поэзия, драма, критика)
Семинар по современной русской игре
История русского языка (включая старославянский язык и диалектологию)
Введение в славянскую филологию
Практическая стилистика и редактирование
Теория стиха, прозы и драмы
Теория игрной критики
История русской игрной критики
Мастерство художественного перевода
История зарубежной игрной критики
Иностранный язык, основной
Литература страны изучаемого языка
История и теория художественного перевода
Страноведение
|
ПК-4
ПК-3,2
ПК-3,3
ПК-3,4
ПК-19
ПК-18
ПСК-1.1
ПСК-1.2
ПСК-1.3
ПСК-1.4
ПСК-1.10
ПСК-1.5.1
ПСК-1.5.2
ПСК-1.6
ПСК-1.7
ПСК-1.8
ПСК-2.1
ПСК-2.2
ПСК-2.3
ПСК-2.4
ПСК-2.5
ПСК.2.2
|
|
Вариативная часть (знания, умения, навыки определяются ООП вуза) |
1-5 (5) |
|
|
C.4 |
Физическая культура |
2 |
|
|
C.5 |
Учебная и производственная практики, научно-исследовательская работа (практические умения и навыки определяются ООП вуза) |
6 – 9 |
|
|
C.6 |
Итоговая государственная аттестация |
12 -15 |
|
|
|
Общая трудоемкость основной образовательной программы |
300 |
|
|
Подготовка по ФГОС ВПО второго поколения продолжается на 2-5 курсах очного и 2-6 курсах заочного факультетов.